This commit is contained in:
149
content/posts/otono.md
Normal file
149
content/posts/otono.md
Normal file
@@ -0,0 +1,149 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Otoño"
|
||||
draft: false
|
||||
tags: ["poesía"]
|
||||
date: 2026-03-16
|
||||
category: ["es"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
# José Carlos Becerra
|
||||
## El otoño recorre las islas
|
||||
```text
|
||||
A veces tu ausencia forma parte de mi mirada,
|
||||
mis manos contienen la lejanía de las tuyas
|
||||
y el otoño es la única postura que mi frente puede tomar para pensar en ti.
|
||||
|
||||
A veces te descubro en el rostro que no tuviste y en la aparición que no merecías,
|
||||
a veces es una calle al anochecer donde no habremos ya de volver a citarnos,
|
||||
mientras el tiempo transcurre entre un movimiento de mi corazón y un movimiento de la noche.
|
||||
|
||||
A veces tu ausencia aparece lentamente en mi sonrisa igual que una mancha de aceite en el agua,
|
||||
y es la hora de encender ciertas luces
|
||||
y caminar por la casa evitando el estallido de ciertos rincones.
|
||||
|
||||
En tus ojos hay barcas amarradas, pero yo ya no habré de soltarlas,
|
||||
en tu pecho hubo tardes que al final del verano
|
||||
todavía miré encenderse.
|
||||
|
||||
Y éstas son aún mis reuniones contigo,
|
||||
el deshielo que en la noche
|
||||
deshace tu máscara y la pierde.
|
||||
```
|
||||
# Elio Pagliarani
|
||||
```text
|
||||
È già autunno, altri mesi ho sopportato
|
||||
senza imparare altro: ti ho perduta
|
||||
per troppo amore, come per fame l’affamato
|
||||
che rovescia la ciotola col tremito.
|
||||
```
|
||||
# May Sarton
|
||||
## Autumn Sonnet
|
||||
### 3
|
||||
```text
|
||||
If I can let you go as trees let go
|
||||
Their leaves, so casually, one by one;
|
||||
If I can come to know what they do know,
|
||||
That fall is the release, the consummation,
|
||||
|
||||
Then fear of time and the uncertain fruit
|
||||
Would not distemper the great lucid skies
|
||||
This strangest autumn, mellow and acute.
|
||||
If I can take the dark with open eyes
|
||||
|
||||
And call it seasonal, not harsh or strange
|
||||
(For love itself may need a time of sleep),
|
||||
And, treelike, stand unmoved before the change,
|
||||
|
||||
Lose what I lose to keep what I can keep,
|
||||
The strong root still alive under the snow,
|
||||
Love will endure – if I can let you go
|
||||
```
|
||||
# Rosario Castellanos
|
||||
## Nostalgia
|
||||
```text
|
||||
Ahora estoy de regreso.
|
||||
Llevé lo que la ola, para romperse, lleva
|
||||
-sal, espuma y estruendo-,
|
||||
y toqué con mis manos una criatura viva;
|
||||
el silencio.
|
||||
|
||||
Heme aquí suspirando
|
||||
como el que ama y se acuerda y está lejos.
|
||||
```
|
||||
# Homero Aridjis
|
||||
## Tercer Poema de ausencia
|
||||
```text
|
||||
Tú has escondido la luz en alguna parte
|
||||
y me niegas el retorno,
|
||||
sé que esta oscuridad no es cierta
|
||||
porque antes de mis manos volaban las luciérnagas,
|
||||
y yo te buscaba
|
||||
y tú eras tú
|
||||
y éramos unos ojos
|
||||
en un mismo lecho
|
||||
y nadie de nosotros pensaba en el eclipse,
|
||||
pero nos hicimos fríos y conocidos
|
||||
y la noche se hizo inaccesible
|
||||
para bajarla juntos.
|
||||
Tú has escondido la luz en alguna parte,
|
||||
la has plantado en otros ojos,
|
||||
porque desde que ya no existes
|
||||
nada de lo que está junto a mí amanece.
|
||||
```
|
||||
|
||||
# Vicente Huidobro
|
||||
## Balada de lo que no vuelve (fragmento)
|
||||
```text
|
||||
...
|
||||
|
||||
Van andando los días a lo largo del año
|
||||
¿En dónde estás?
|
||||
Me crece la mirada
|
||||
Se me alargan las manos
|
||||
En vano la soledad abre sus puertas
|
||||
Y el silencio se llena de tus pasos de antaño
|
||||
Me crece el corazón
|
||||
Se me alargan los ojos
|
||||
Y quisiera pedir otros ojos
|
||||
Para ponerlos allí donde terminan los míos
|
||||
¿En dónde estás ahora?
|
||||
¿Qué sitio del mundo se está haciendo tibio con tu presencia?
|
||||
Me crece el corazón como una esponja
|
||||
O como esos corales que van a formar islas
|
||||
Es inútil mirar los astros
|
||||
O interrogar las piedras encanecidas
|
||||
Es inútil mirar ese árbol que te dijo adiós el último
|
||||
Y te saludará el primero a tu regreso
|
||||
Eres sustancia de lejanía
|
||||
Y no hay remedio
|
||||
Andan los días en tu busca
|
||||
A qué seguir por todas partes la huella de sus pasos
|
||||
El tiempo canta dulcemente
|
||||
Y si mis ojos os dicen
|
||||
Cuánta vida he vivido y cuánta muerte he muerto
|
||||
Ellos podrían también deciros
|
||||
Cuánta vida he muerto y cuánta muerte he vivido
|
||||
|
||||
...
|
||||
|
||||
Sigo las flores y me pierdo en el tiempo
|
||||
De soledad en soledad
|
||||
Sigo las olas y me pierdo en la noche
|
||||
De soledad en soledad
|
||||
Tú has escondido la luz en alguna parte
|
||||
¿En dónde? ¿En dónde?
|
||||
Andan los días en tu busca
|
||||
Los días llagados coronados de espinas
|
||||
Se caen se levantan
|
||||
Y van goteando sangre
|
||||
Te buscan los caminos de la tierra
|
||||
De soledad en soledad
|
||||
Me crece terriblemente el corazón
|
||||
Nada vuelve
|
||||
Todo es otra cosa
|
||||
Nada vuelve nada vuelve
|
||||
Se van las flores y las hierbas
|
||||
El perfume apenas llega como una campanada de otra provincia
|
||||
|
||||
...
|
||||
```
|
||||
Reference in New Issue
Block a user