This commit is contained in:
59
content/posts/mateo.md
Normal file
59
content/posts/mateo.md
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
|||||||
|
---
|
||||||
|
title: El Evangelio Según Mateo
|
||||||
|
draft: false
|
||||||
|
tags: ["ensayo", "biblia" ]
|
||||||
|
description: ""
|
||||||
|
date: 2026-04-06
|
||||||
|
category: "es"
|
||||||
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
Mateo es el puente perfecto entre el antiguo y nuevo
|
||||||
|
testamento. Parte de la genealogía de Cristo desde Abraham
|
||||||
|
[Mateo 1], continuando la genealogía del Génesis,
|
||||||
|
[Génesis 5; 11]. Dando un linaje completo de Adán a Cristo.
|
||||||
|
Podemos seguir viendo este respeto al antiguo testamento que
|
||||||
|
se van cumpliendo.
|
||||||
|
|
||||||
|
No soy católico, pero si creo en la teósis; aspirar a
|
||||||
|
las virtudes de Cristo. Por esto mismo destaco los milagros
|
||||||
|
de Cristo. Alguien pide con fe, y es Cristo el que cumple lo
|
||||||
|
pedido, de forma que los milagros se hacen a dos partes.
|
||||||
|
Condena a sus discípulos por su falta de fe [Mateo 14:31],
|
||||||
|
y explica el poder de la fe [Mateo 17:20-21].
|
||||||
|
|
||||||
|
A lo largo del libro Cristo es consciente de su pasión
|
||||||
|
[Mateo 16:21; 20:18-19], habla con claridad del tema [Mateo 20:22] y da
|
||||||
|
instrucciones para evangelizar en el Discurso Apostólico,
|
||||||
|
donde advierte de los martirios [Mateo 10:16].
|
||||||
|
|
||||||
|
Cristo es crítico con la hipocresía de los sacerdotes y
|
||||||
|
fariseos [Mateo 21:45], los expone con ironía [Mateo 21: 31].
|
||||||
|
Habla tanto del reino de los cielos, como del llanto y el
|
||||||
|
rechinar de dientes. Aunque me cueste creer en el cielo y en
|
||||||
|
el infierno, pero puedo reconocer la recompensa y
|
||||||
|
arrepentimiento que viene de nuestras acciones.
|
||||||
|
|
||||||
|
La parte más interesante para mí de Mateo, es el misterio de
|
||||||
|
Juan el Bautista, ¡Qué vida la de los ermitaños!
|
||||||
|
Desde la venida de Elías [Mateo 17: 12-13]
|
||||||
|
vemos como Juan el Bautista prepara la llegada de Cristo,
|
||||||
|
lo bautiza [Mateo 3: 13-17], y muere primero en martirio
|
||||||
|
[Mateo 14: 1-12].
|
||||||
|
|
||||||
|
> Ecco le tue labbra servite
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> pronte palpitanti sanguinanti
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> servite su un piatto d'argento
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> ...
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> dietro di te il Salvatore?
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> Tu l'hai battezzato, Giovanni
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> me non mi hai battezzata
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> mi hai voluta dannare, Giovanni?
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> - Antonio Porta, Salomè le ultime parole
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user