Fist Dump
This commit is contained in:
21
content/essay/buddhist-mental-health.md
Normal file
21
content/essay/buddhist-mental-health.md
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
|||||||
|
---
|
||||||
|
title: A Buddhist way through mental illness.
|
||||||
|
draft: false
|
||||||
|
tags: ["eassay", "buddhism", "mental health"]
|
||||||
|
description: "In this essay I argue how Buddhist principles provide the ethical and mental framework necessary to manage a life long mental illness."
|
||||||
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
I have always been a terrible student, with below average grades, and, even until high school, all my notebooks have doodles all over the place. One may conclude that I'm unengaged or I have some type of attention disorder.
|
||||||
|
Of course the right implication is that I'm not unengage, my psychiatrist suggests that I may have ADHD or a mild Autism Disorder, but my main diagnosis is Bipolar Disorder type 2.
|
||||||
|
This diagnosis may sound catastrophic but as the Buddha says there's a right and a wrong way to view things. And I believe all living things have to survive in their conditions.
|
||||||
|
My bipolar disorder manifests from a mix of obsesion, creative power and constructive power, last time I was in distress and without diagnosis I created a technology to plot multidimensional surfaces.
|
||||||
|
|
||||||
|
I'm not arguing to use your mental illness as a superpower, because each maniac episode cumulative damages the brain and in the long run this may evolve in dementia.
|
||||||
|
It is also a fallacy to believe that an episode is the only way through creativity. Creativity is Orthogonal to mind states.
|
||||||
|
What I'm proposing is a Middle Way. Being conscious of your situation and earning a livelihood through mindfulness. A Buddhist way through mental illness.
|
||||||
|
On the orthogonality of creativity to mind states, there's the buddhist principle of non duality, where duality is seen as an illusion.
|
||||||
|
As an example in Bipolar disorder, a maniac and a depressive episode both are states of the mind and for me creativity is a manifestation of the non self, thus non dependant one onto the another.
|
||||||
|
|
||||||
|
The goal of this essay is to use buddhist lens to help others accept and navigate a lifelong illness.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
146
content/poetry/otono.md
Normal file
146
content/poetry/otono.md
Normal file
@@ -0,0 +1,146 @@
|
|||||||
|
---
|
||||||
|
title: "Otoño"
|
||||||
|
keywords: ["poetry"]
|
||||||
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
# José Carlos Becerra
|
||||||
|
## El otoño recorre las islas
|
||||||
|
```
|
||||||
|
A veces tu ausencia forma parte de mi mirada,
|
||||||
|
mis manos contienen la lejanía de las tuyas
|
||||||
|
y el otoño es la única postura que mi frente puede tomar para pensar en ti.
|
||||||
|
|
||||||
|
A veces te descubro en el rostro que no tuviste y en la aparición que no merecías,
|
||||||
|
a veces es una calle al anochecer donde no habremos ya de volver a citarnos,
|
||||||
|
mientras el tiempo transcurre entre un movimiento de mi corazón y un movimiento de la noche.
|
||||||
|
|
||||||
|
A veces tu ausencia aparece lentamente en mi sonrisa igual que una mancha de aceite en el agua,
|
||||||
|
y es la hora de encender ciertas luces
|
||||||
|
y caminar por la casa evitando el estallido de ciertos rincones.
|
||||||
|
|
||||||
|
En tus ojos hay barcas amarradas, pero yo ya no habré de soltarlas,
|
||||||
|
en tu pecho hubo tardes que al final del verano
|
||||||
|
todavía miré encenderse.
|
||||||
|
|
||||||
|
Y éstas son aún mis reuniones contigo,
|
||||||
|
el deshielo que en la noche
|
||||||
|
deshace tu máscara y la pierde.
|
||||||
|
```
|
||||||
|
# Elio Pagliarani
|
||||||
|
```
|
||||||
|
È già autunno, altri mesi ho sopportato
|
||||||
|
senza imparare altro: ti ho perduta
|
||||||
|
per troppo amore, come per fame l’affamato
|
||||||
|
che rovescia la ciotola col tremito.
|
||||||
|
```
|
||||||
|
# May Sarton
|
||||||
|
## Autumn Sonnet
|
||||||
|
### 3
|
||||||
|
```
|
||||||
|
If I can let you go as trees let go
|
||||||
|
Their leaves, so casually, one by one;
|
||||||
|
If I can come to know what they do know,
|
||||||
|
That fall is the release, the consummation,
|
||||||
|
|
||||||
|
Then fear of time and the uncertain fruit
|
||||||
|
Would not distemper the great lucid skies
|
||||||
|
This strangest autumn, mellow and acute.
|
||||||
|
If I can take the dark with open eyes
|
||||||
|
|
||||||
|
And call it seasonal, not harsh or strange
|
||||||
|
(For love itself may need a time of sleep),
|
||||||
|
And, treelike, stand unmoved before the change,
|
||||||
|
|
||||||
|
Lose what I lose to keep what I can keep,
|
||||||
|
The strong root still alive under the snow,
|
||||||
|
Love will endure – if I can let you go
|
||||||
|
```
|
||||||
|
# Rosario Castellanos
|
||||||
|
## Nostalgia
|
||||||
|
```
|
||||||
|
Ahora estoy de regreso.
|
||||||
|
Llevé lo que la ola, para romperse, lleva
|
||||||
|
-sal, espuma y estruendo-,
|
||||||
|
y toqué con mis manos una criatura viva;
|
||||||
|
el silencio.
|
||||||
|
|
||||||
|
Heme aquí suspirando
|
||||||
|
como el que ama y se acuerda y está lejos.
|
||||||
|
```
|
||||||
|
# Homero Aridjis
|
||||||
|
## Tercer Poema de ausencia
|
||||||
|
```
|
||||||
|
Tú has escondido la luz en alguna parte
|
||||||
|
y me niegas el retorno,
|
||||||
|
sé que esta oscuridad no es cierta
|
||||||
|
porque antes de mis manos volaban las luciérnagas,
|
||||||
|
y yo te buscaba
|
||||||
|
y tú eras tú
|
||||||
|
y éramos unos ojos
|
||||||
|
en un mismo lecho
|
||||||
|
y nadie de nosotros pensaba en el eclipse,
|
||||||
|
pero nos hicimos fríos y conocidos
|
||||||
|
y la noche se hizo inaccesible
|
||||||
|
para bajarla juntos.
|
||||||
|
Tú has escondido la luz en alguna parte,
|
||||||
|
la has plantado en otros ojos,
|
||||||
|
porque desde que ya no existes
|
||||||
|
nada de lo que está junto a mí amanece.
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
# Vicente Huidobro
|
||||||
|
## Balada de lo que no vuelve (fragmento)
|
||||||
|
```
|
||||||
|
...
|
||||||
|
|
||||||
|
Van andando los días a lo largo del año
|
||||||
|
¿En dónde estás?
|
||||||
|
Me crece la mirada
|
||||||
|
Se me alargan las manos
|
||||||
|
En vano la soledad abre sus puertas
|
||||||
|
Y el silencio se llena de tus pasos de antaño
|
||||||
|
Me crece el corazón
|
||||||
|
Se me alargan los ojos
|
||||||
|
Y quisiera pedir otros ojos
|
||||||
|
Para ponerlos allí donde terminan los míos
|
||||||
|
¿En dónde estás ahora?
|
||||||
|
¿Qué sitio del mundo se está haciendo tibio con tu presencia?
|
||||||
|
Me crece el corazón como una esponja
|
||||||
|
O como esos corales que van a formar islas
|
||||||
|
Es inútil mirar los astros
|
||||||
|
O interrogar las piedras encanecidas
|
||||||
|
Es inútil mirar ese árbol que te dijo adiós el último
|
||||||
|
Y te saludará el primero a tu regreso
|
||||||
|
Eres sustancia de lejanía
|
||||||
|
Y no hay remedio
|
||||||
|
Andan los días en tu busca
|
||||||
|
A qué seguir por todas partes la huella de sus pasos
|
||||||
|
El tiempo canta dulcemente
|
||||||
|
Y si mis ojos os dicen
|
||||||
|
Cuánta vida he vivido y cuánta muerte he muerto
|
||||||
|
Ellos podrían también deciros
|
||||||
|
Cuánta vida he muerto y cuánta muerte he vivido
|
||||||
|
|
||||||
|
...
|
||||||
|
|
||||||
|
Sigo las flores y me pierdo en el tiempo
|
||||||
|
De soledad en soledad
|
||||||
|
Sigo las olas y me pierdo en la noche
|
||||||
|
De soledad en soledad
|
||||||
|
Tú has escondido la luz en alguna parte
|
||||||
|
¿En dónde? ¿En dónde?
|
||||||
|
Andan los días en tu busca
|
||||||
|
Los días llagados coronados de espinas
|
||||||
|
Se caen se levantan
|
||||||
|
Y van goteando sangre
|
||||||
|
Te buscan los caminos de la tierra
|
||||||
|
De soledad en soledad
|
||||||
|
Me crece terriblemente el corazón
|
||||||
|
Nada vuelve
|
||||||
|
Todo es otra cosa
|
||||||
|
Nada vuelve nada vuelve
|
||||||
|
Se van las flores y las hierbas
|
||||||
|
El perfume apenas llega como una campanada de otra provincia
|
||||||
|
|
||||||
|
...
|
||||||
|
```
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user